GR:
Πρόκειται για τη σουρεαλιστική και οπτικά κορεσμένη μεταφορά του ομώνυμου μυθιστορήματος του Βιάν από τον Μισέλ Γκοντρί, πιο πιστή από την εκδοχή του Μπελμόντ του ‘68 αλλά και πιο μεταμοντέρνα. Ο Κολέν, ένας εφευρετικός εργένης, γνωρίζει και παντρεύεται την Kλοέ υπό τη μαγεία του μπλουζ τραγουδιού “Mood Indigo” του Ντιουκ Έλινγκτον. H Κλοέ όμως παθαίνει μια σπάνια αρρώστια: ένα νούφαρο μεγαλώνει στους πνεύμονές της. Ο Κολέν θα κάνει τα πάντα για να βοηθήσει την Κλοέ, ενώ τα πάντα γύρω τους καταρρέουν. Θα τον βοηθήσουν, με τον τρόπο τους, ο ταλαντούχος και γεμάτος δημιουργικότητα μπάτλερ του, Νικολά, και ο στενός του φίλος Σικ που έχει πάθος με τα έργα του φιλοσόφου Ζαν-Σολ Παρτρ!
ENG:
This is the surreal and visually saturated adaptation of Vian’s “Froth On A Daydream” by Michel Gondry, which is more faithful but also more postmodern than Belmont’s 1968 version. Colin, an idealistic and inventive young man, meets and marries Chloé, under the spell of blues song “Mood Indigo” by Duke Ellington. Chloé becomes ill, due to a water lilly growing in her lung. To pay for her medical care, in a fantastical Paris, Colin must work in increasingly absurd conditions, while their apartment falls to bits around them and their circle of friends, including talented Nicolas, and Chick, a fanatic of the philosopher Jean-Sol Sartre, disintegrates.