GR:
Σύμφωνα με τον σκηνοθέτη: “Η ταινία πραγματεύεται τη διαβρωτική επίδραση που ασκούν, σε μια σχετικά προχωρημένη ζωή, αυτά τα οποία οι ψυχολόγοι ενδέχεται να αποκαλούν ‘απωθημένα’, ενώ εγώ προτιμώ να τα συγκεντρώνω στην ωραία ελληνική λέξη ‘καημός’. Η πιο ‘ρεαλιστική’ και πιο συνοπτική… σύνοψη που μπορώ να δώσω για τη μυθοπλασία της ταινίας είναι: ‘Ένας άνδρας έρχεται αντιμέτωπος με τον εαυτό του’, αλλά αυτή η διατύπωση (και εδώ μπαίνει το φανταστικό) πρέπει να διαβαστεί και κυριολεκτικά.”
ENG:
According toy the director: “The film deals with the corrosive effect, on a relatively advanced life, of what psychologists may call ‘the repressed’, while I prefer to concentrate on the beautiful Greek word ‘kaemos’ [καημός, translated as longing, unfulfilled desire]. The most ‘realistic’ and most synoptic… synopsis I can give for the fiction of the film is: ‘A man comes face to face with himself’, but this wording (and here comes the fantasy element) must be read literally.”
View detail
View detail
View detail
View detail
View detail
View detail
View detail
View detail
View detail
View detail