GR:
Μια σεξπηρική ιστορία γεμάτη δολοπλοκίες και μίση, αλλά που σημαίνει κάτι. Στον ρόλο του “Μεγάλου Τιμονιέρη”, ο Μάο Τσε Τουνγκ αυτοπροσώπως. Στον ρόλο της “Κόκκινης Κυρίας” του Μάο, η διάσημη ηθοποιός Λαν Πινγκ, γνωστή επίσης ως Τσιάνγκ Τσινγκ. Στον ρόλο του μεγάλου έμπιστου στρατηγού, ο προδότης Λιν Μπιάο. Συμπρωταγωνιστούν επίσης οι χαμένες δόξες της “Συμμορίας των Τεσσάρων”. Στον ρόλο του προλεταριάτου, ο Εργάτης ΧΧΧ. Τα κοστούμια, το μακιγιάζ και τα γκαλά είναι ευγενική παραχώρηση της μαοϊκής γραφειοκρατίας. Ιστορικά κόλπα: η Τρίτη Διεθνής, ο αμερικανικός ιμπεριαλισμός, ο Ζαν Σεζό, η μαοϊκή γραφειοκρατία, κ.α. Οι σκηνοθέτες ευχαριστούν τον Λαϊκό Απελευθερωτικό Στρατό για την ανεκτίμητη αρωγή του στην εξόντωση του προδότη Λιν Μπιάο. Σύμφωνα με τον συγγραφέα Σιμόν Λες, η ταινία αναδημιουργεί “τις υστερικές τελετουργίες και μεσαιωνικές θαυματουργίες της λατρείας της προσωπικότητας του Μάο”. (Ρενέ Βιενέ)
ENG:
Α shakespearian story full of noise and fury, but that means something. In the role of the “Grand Helmsman”, Mao ZeDong himself, in the role of Madame Mao, famous actress Lan Ping, aka Jian Qing, as closest comrade in arms, traitor Lin Piao. Co-starring the vanished glories of the “Gang of Four”. In the role of the proletariat, the Worker XXX. The costumes, the make-up, the gala dinners were kindly provided by the Maoist bureaucracy. Historical tricks: Third International, American imperialism, Jean Chesneaux, the Maoist bureaucracy, etc. The directors thank the People’s Liberation Army for its invaluable assistance in eliminating the traitor Lin Piao. As writer Simon Leyes said:“The film gives us back the hysterical liturgies and medieval thaumaturgies of the cult of Mao”. (René Viénet)